【4K動画】花街・祇園甲部の芸妓や舞妓らが芸事の上達と夏の息災を願う「お千度」が2026年7月6日、京都市東山区の八坂神社であった。朝から雨が降りしきる中、京舞井上流家元の人間国宝・井上八千代さん(69歳)と門下生約60人が、そろいの浴衣姿で参拝し、境内を彩った。
芸妓・舞妓の「お千度」は、井上流の門下生でつくる「みやび会」が毎年祇園祭の期間中に行っている。
On July 6, 2026, geiko and maiko from the Gion Kobu entertainment district performed the "O-sendo" ritual at Yasaka Shrine in Kyoto's Higashiyama Ward, praying for proficiency in the performing arts and good health throughout the summer. Despite the persistent rain that began in the morning, Yachiyo Inoue (69)—a Living National Treasure and head of the Inoue school of *Kyomai* dance—and approximately 60 of her disciples visited the shrine dressed in matching *yukata* (summer kimonos), adding a splash of color to the shrine grounds.
This "O-sendo" ritual for geiko and maiko is held annually during the Gion Festival by the Miyabi-kai, an association of Inoue school disciples.
2026年7月6日,祗園甲部藝伎區的藝伎和舞伎在京都市東山區八坂神社舉行了「禦仙堂」儀式,祈求夏季技藝精進,身體健康。儘管當天早晨大雨滂沱,包括京都舞蹈井上流派掌門人、人間國寶井上八千代(69歲)在內的約60名學生身著統一的浴衣(夏季和服)參拜神社,為神社增添了一抹亮麗的色彩。
「禦仙堂」儀式由井上流派的學生團體「雅會」在祗園祭期間每年舉行,旨在為藝伎和舞伎祈福,祈求夏季技藝精進,身體健康。
하나가·기온코베의 게이코와 마이코 등이 예사의 능숙과 여름의 숨결을 바라는 「천도」가 2026년 7월 6일, 교토시 히가시야마구의 야사카 신사였다. 아침부터 비가 내리는 가운데, 쿄마이이 상류 가문의 인간 국보·이노우에 야치요씨(69세)와 문하생 약 60명이, 다양한 유카타 차림으로 참배해, 경내를 물들였다.
게이코·마이코의 「천도」는, 이노우에류의 문하생으로 만드는 「미야비회」가 매년 기온제의 기간중에 가고 있다.


















